- шыгыремдаш
- шыгыремдаш-ем1. теснить, стеснять, стеснить; уплотнять, уплотнить; делать (сделать) малым, тесным, узким пространство, занимаемое место
Молан уто еҥ дене корабль кӧргым шыгыремдаш? [/i]И. Васильев.[/i] Зачем лишними людьми стеснять помещение корабля?
2. теснить, стеснять, стеснить; придвигаясь, приближаясь, лишать (лишить) простора для движения кого-чего-л., толкать, заставлять отходить, отодвигаться куда-л.Пырня-влак, икте-весыштым тӱкален, шыгыремден, ӱмбала-ӱмбала оралалтыт да оралалтыт. [/i]Ю. Исаков.[/i] Брёвна, толкая друг друга, тесня, нагромождаются и нагромождаются друг на друга.
Кӧ шинчышыла, кӧ шогышыла кочкыч, вара, икте-весым шыгыремден, чыланат малаш возыч. [/i]«Ончыко»[/i] Поели кто сидя, кто стоя, затем, тесня друг друга, все улеглись спать.
3. теснить; сжимать, жать, давить, причиняя неудобство, боль (об одежде, обуви)Ӱмбалнем – пашазе куртко. Мыйынлык огыл: лопка гынат, могырым шыгыремдымыла чучеш. [/i]Г. Чемеков.[/i] На мне – рабочая куртка. Не по мне: хотя и широкая, кажется, что жмёт тело.
4. перен. теснить; наступая, оттеснять (оттеснить) с занимаемых позиций, заставлять (заставить) отступатьКалык лӱшкаш пиже, но имнешке сарзе-влак калыкым шыгыремдаш, чактараш тӱҥальыч. [/i]К. Васин.[/i] Народ стал шуметь, но воины на лошадях стали теснить, вынуждать отступать народ.
Тушман, йӧнан верым налын шогымыжлан кӧра, мемнан часть-влакым утларак да утларак шыгыремден. [/i]И. Ятманов.[/i] Занимая удобную позицию, враг всё больше и больше теснил наши части.
Сравни с:
ишыкташ5. перен. притеснять, притеснить; стеснять, стеснить; угнетать; несправедливо ограничивать (ограничить) в правах и действиях; подвергать (подвергнуть) преследованию, гонениюАйдемым шыгыремдаш закон ок шӱдӧ. [/i]А. Юзыкайн.[/i] Притеснять человека не позволяет (букв. не велит) закон.
Оза-влак пашазым утыр шыгыремдат. Пашадарым волтат, паша кечат кужемеш. [/i]А. Эрыкан.[/i] Хозяева всё больше угнетают рабочих. Понижают зарплату, удлиняется и рабочий день.
6. перен. теснить, стеснять, стеснить; сжимать, сжать; мучить, томить; вызывать (вызвать) ощущение тяжести, душевной подавленностиЙыван вате чӱчкыдынак окнаш ончалеш. Но марийже ок кой. Тидыже чонжым утларак шыгыремда. [/i]Н. Лекайн.[/i] Жена Йывана часто посматривает в окно. Но мужа не видно. Это ещё больше томит её душу.
Чоныштем неле кӱ кия, иша, шыгыремда да колымешкем пызыраш тӱҥалеш. [/i]«Ончыко»[/i] На душе у меня лежит тяжёлый камень, сжимает, теснит и будет давить до самой смерти.
Составные глаголы:
Марийско-русский словарь . 2015.